Gammelshausen (D-73108)

  • The bakehouse in Gammelshausen has existed since 1984, its dedication took place on March 31, 1984.
  • In earlier times, the building was used as the milk collection place and dairy for the local dairy farmers.
  • Then, there were small bakehouses next to the community’s farmsteads.
  • The current bakehouse has two ovens which were renewed in 1998.
  • They are heated by means of bundles of small branches and “Krähle” (bundles of brushwood).

  • Nowadays, only few families use the bakehouse.
  • There are about five baking days a month.
  • Usually, the products are bread and various sweet as well as savory cakes.
  • On the first Saturday in September, the „Backhaushock“, the bakehouse fest takes places, organized by the local countrywomen’s association and the bowling club.
  • Within the scope of the holiday program for young students the parishes of Dürnau and Gammelshausen organize two baking courses titled “Baking in a Wood-Burning Oven”.

Translation: Eberhard Eisler

Gammelshausen (D-73108)

  • Das Backhaus Gammelshausen gibt es seit 1984, Einweihung war am 31.03.1984.
  • Früher diente das Gebäude als Milchhäusle.
  • Früher gab es kleine Backhäusle bei den Bauernhöfen der Gemeinde.
  • Das Backhaus hat zwei Backöfen. Diese wurden 1998 erneuert.
  • Diese werden mit Büschel und Krähle beheizt.

 

  • Heute backen nur noch wenige Familien.
  • Es wird etwa 5 mal im Monat gebacken.
  • Gebacken wird Brot, Kuchen, Schinken- Rahm- und Salzkuchen.
  • Immer am ersten Samstag im September findet der „Backhaushock“ statt, durchgeführt vom Landfrauenverein und vom Kegelverein Gammelshausen.
  • Im Rahmen des Schülerferienprogramms der Gemeinden Dürnau und Gammelshausen gibt es zwei Backkurse „Backen im Holzbackofen“