Eschenbach (D-73107)

  • A common bakehouse in Eschenbach was first mentioned already in 1680.
  • The current bakehouse, however, was built in 1717.

  • It has one oven heated by bundles of brushwood.
  • About 30 loaves can be put into that baking oven.
  • Mostly, people bake “Genetztes” (wetted bread): By means of a “Schapf”, a kind of ladle, the soft dough is placed into the oven and its surface moistened with a broom to make the baked bread look glossy.

  • But the oven is also used to bake whole-grain bread, pretzel buns, yeast cake and buns like cinnamon Danish.
  • Particularly delicious is freshly baked “Leberkäse” (a pork, beef, and veal meatloaf with the color and consistency of bologna).
  • A local specialty are “Bätscher”: flat pieces of dough, covered with condensed milk and bacon bits, caraway, etc.
  • Baking takes place about 4 to 5 times a month.
  • Every year, the cabbage fest or hamlet fest marks the first school holiday weekend.
  • Another baking event is a highlight during the St Martin’s Day Market.
  • Within the scope of the school holiday program, the Countrywomen’s Association offers two baking events for children. Both are fully booked in no time, because the kids very much like to do their own baking.

Translation: Eberhard Eisler

Eschenbach (D-73107)

  • Ein gemeinschaftliches Backhaus wurde in Eschenbach bereits 1680 erwähnt.
  • Das heutige Backhäusle wurde 1717 erbaut.

  • Es hat einen Backofen, dieser wird mit Holzbüschele geheizt.
  • Der Backofen fasst rund 30 Brote.
  • Gebacken wird genetztes Brot, es wird aus der Schapf in den Ofen eingebracht.

  • Außerdem werden Vollkornbrot, Laugenweckla, Hefekränze und Schnecken gebacken.
  • Besonders gut schmeckt auch ein frisch gebackener Leberkäs.
  • Eine Spezialität sind Bätscher, das sind Teigstücke die mit Dosenmilch bestrichen und mit Speckwürfel, Kümmel, etc. garniert werden.
  • Im Monat wird so 4 bis 5 mal gebacken.
  • Am ersten Ferienwochenende findet jedes Jahr das Krautfest oder Dorffest statt.
  • Eine Backaktion ist auch beim sogenannten Martinimarkt.
  • Die Landfrauen bieten während des Ferienprogrammes zwei Veranstaltungen für Kinder an. Diese sind immer schnell ausgebucht, die Kinder freuen sich, selbst zu backen.