Althengstett-Ottenbronn (D-75382)

  • The baking house of the parish of Althengstett-Ottenbronn has been in use since 1907, see protocol of the local council from 11/07/1907.
  • It has a wood-fired oven.
  • The wood-fired oven is heated up with bundles and logs of wood.
  • Baking takes place twice a month on weekends
  • Every third year, there is a “Flecken” festival around the baking house, festivities and classes from the adult education centre take place on a regular basis
  • Every now and then, there are activities with children.
  • Mostly bread and onion tarts are baked, but also pizza and potato cakes
  • The baking house is very spacious, has toilets. In the past, there was also a detention cell inside the house.
  • The first verse of the “Ottenbronn” song starts with the words “Where the high chimney stack stands on the baking house, swaths of onions blow around citizens’ noses, where in the baking house often blazes a fire, lays my Ottenbronn in Swabia”

Althengstett-Ottenbronn (D-75382)

  • Das Backhaus der Gemeinde Althengstett-Ottenbronn gibt es seit 1907, siehe Gemeinderatsprotokoll 11.07.1907
  • Es hat einen Holzbackofen.
  • Der Holzofen wird mit Holzbüschel und Holzscheite beheizt.
  • 2  mal im Monat am Wochenende wird gebacken
  • Alle drei Jahre gibt es ein Fleckenfest ums Backhaus herum, regelmäßig finden Feste und VHS Kurse statt
  • Ab und zu finden Aktionen mit Kindern statt.
  • Hauptsächlich werden Brot und Zwiebelkuchen gebacken, aber auch Pizza und Kartoffelkuchen
  • Das Backhaus ist sehr geräumig, hat Toiletten. Früher war auch eine Arrestzelle im Haus.
  • Die erste Strophe des   "Ottenbronner Liedes"  beginnt mit "Wo der hohe Schornstein auf dem Backhaus steht, Zwiebelschwaden Bürgernasen oft umweht, wo im Backhaus lodert oft ein Brand, liegt mein Ottenbronn im Schwabenland"